Donnerstag, 22.10.2020, 20Uhr – Gespräch: Rosa Ribas mit ihrer Übersetzerin Kirsten Brandt

Die Autorin Rosa Ribas im Gespräch mit ihrer Übersetzerin Kirsten Brandt:
Autorin und Übersetzerin geben uns einen Einblick in ihre Schreib- und Übersetzungswerkstatt als Brückenbauerinnen zwischen ihren verschiedenen Welten.

Rosa Ribas wurde 1963 in der Nähe von Barcelona geboren und studierte dort Hispanistik. 1991 kam sie nach Deutschland und blieb schließlich dauerhaft in Frankfurt am Main, wo auch ihre Romane der Cornelia-Weber-Tejedor- Reihe spielen.
Sie hat zahlreiche, in verschiedene Sprachen übersetzte Romane veröffentlicht.

 

 

 

 

 

 

 

Kirsten Brandt ist die deutsche Stimme von Rosa Ribas. „Meine Übersetzer sind meine Stimme in anderen Sprachen“, sagt Rosa RibasKirsten Brandt, geboren 1963 in Friedberg, studierte nach einer Buchhändlerlehre Portugiesisch, Englisch und Deutsch in Frankfurt, Hamburg, Lissabon und Braga; 1996 Umzug nach Barcelona. Seit 2002 lebt sie wieder in Deutschland; freie Übersetzerin aus dem Katalanischen, Spanischen und Portugiesischen, u.a. für Cardoso; Silvestre; Mendozo; Bolaño; Rodoreda, Cabré, Sales und nicht zuletzt Rosa Ribas. Sie erhielt für ihre Arbeit zahlreiche Auszeichnungen.

 

Eintritt frei – Spenden sind erwünscht.
Veranstalter: Denkbar e.V.

 

Wegen der limitierten Plätze ist eine Voranmeldung über Mail notwendig!
Verbindliche Anmeldungen über info(at)denkbar-ffm.de

Zurzeit können wir (abhängig von der Clusterbildung der Zusammengehörigkeit von Besuchern) nur ca. 15 Menschen in unserem Veranstaltungsraum unterbringen, einschließlich der Vortragenden. Die Anmeldeliste (Name/ Telefon/ Mailadresse) dient gleichzeitig dem verlangten Besuchernachweis, der für die Nachweisdauer aufbewahrt werden muss. Beim Eintritt und bei Bewegung im Raum (zB. beim Gang zum WC) besteht Maskenpflicht. Desinfektionsmittel steht allen Gästen zur Verfügung.